Остекление

 Своими руками

 Алюминиевый

 Балкон

 Батареи

 Веранда

  • Остекление
  • Своими руками
  • Алюминиевым
  • Балкон
  • Батареи
  • Веранда
  • Виниловые обои
  • Как выбрать
  • Видео
  • Новости
  •  Виниловые обои

     Как выбрать

    Оптовый интернет магазин сантехники в Украине
    В настоящее время торговля, особенно потребительскими товарами, большей частью переместилась в интернет. Это действительно очень удобно и выгодно. Но есть в таком подходе и свои минусы. Например, покупая

    Печка мангал своими руками
    Стационарный мангал из кирпича на улице – мечта каждого дачника. Выстроить самую надежную и крепкую конструкцию своими руками не составит особенных усилий, а веселить он будет ни один год. Пошаговая аннотация

    Выбрать и шины
    Любому водителю известно, что независимо от времени года и следовательно от самого типа шин, главное в этом деле - качество. Могу абсолютно точно заверить - сайт удобен настолько, насколько это вообще

    Допуск СРО
    Допуск СРО: что это такое и как его получить? Основным регулятором деятельности в строительной отрасли, равно как и в других сегментах экономики, безусловно, являются рыночные отношения. Однако при любой

    Алюминиевые витражи вес
    Фасад любого здания – это его лицо. Вот почему так важно, чтобы он выглядел презентабельно. А для этого надо приложить немало усилий. Внешнему облику здания, его конструкции, люди всегда уделяли много

    Светодиодные полосы на алюминиевой основе
    10-ки лет везде в публичных местах с потолков нам светят растровые осветительные приборы, часто подмигивая люминесцентными лампами и гудя дросселями. Сейчас светодиодная подмена лампам дневного света

    Двери своими руками видео
    Всегда мечтала о том, чтобы принимать душ стоя, но наличие колонки над ванной мне мешало. Поэтому когда мы стали делать ремонт, я сразу настояла на покупке душевой кабины. Тем более, что я уже заранее

    Как подключить светильник видео
    Интернет магазин mebliko предлагает вам широкий ассортимент мебели под заказ, в частности шкафов купе. В каждом доме шкаф купе - это основной элемент мебели, предмет всеобщего внимания . Все ваши пожелания

    Тонеры для лазерных принтеров
    Можно "прямо пойти" и купить новый принтер с новым картриджем: очень просто, очень глупо и очень дорого. Можно "направо пойти" и купить новый картридж: очень правильно, но тоже очень дорого. Правильно

    Мозаичная штукатурка
    Современный рынок отделочных материалов полон интересных новинок, среди которых особого внимания заслуживает мозаичная штукатурка. Материал универсален и может использоваться для оформления зданий как

    г.Харьков, Sun City  Premium 057 755 46 88, 057 755 54 80

        050 302 16 22, 093 014 32 72

    Машинный перевод

    Опубликовано: 25.06.2016

    видео Машинный перевод

    005. Статистический машинный перевод - Иван Пузыревский

    За последние 20 лет в профессии переводчика произошли колоссальные перемены. Это касается практически всех аспектов переводческого труда: объемы устных и письменных переводов, тематика и степень сложности переводов, распространенность и комбинации языков перевода, имидж профессии переводчика.

    Несмотря на стремительный технический прогресс последних десятилетий, переводы по-прежнему выполняют в основном переводчики-люди. Но при этом ощутимо выросла оснащенность переводчика различными вспомогательными средствами: от электронных словарей и карманных переводчиков до систем машинного перевода и систем переводческой памяти.

    Но стал ли за эти два десятилетия труд переводчика легче? Скорее наоборот: интенсивность переводческого труда повысилась до запредельных высот. Ушли в прошлое те времена, когда перевод был сравнительно редкой профессией, а при упоминании слова «переводчик» первое, что приходило на ум, был гид-переводчик или переводчик Интуриста.

    И фраза главной героини во второй серии художественного фильма «Зимняя вишня» (1990) о том, что она занялась техническими переводами звучала в 1985 году так же оригинально, как позднее в нашем кино стало восприниматься то, что героиня стала моделью.

    С точки зрения переводчика-практика, каковым я являюсь уже свыше 30 лет, существует немало заблуждений в отношений переводческого труда, рынка переводов, пределов переводимости, оценки качества переводов и того, какие переводчики востребованы на рынке: Übersetzungen IT.

    Более года назад я создал целый блог, посвященный этим вопросам: http://translation-blog.ru Специально для названного блога мною было написано примерно 300 страниц статей о разных аспектах профессии переводчика.

    Хотя я особо не занимался раскруткой сайта, он имеет неплохие позиции в поисковиках. Ежедневно на него заходит от 500 до 700 уникальных посетителей.

    В новом блоге я планирую публиковать в основном дискуссионные материалы и рассказывать о случаях из своей богатой переводческой практики.

    Особенностью данного блога будет возможность для посетителей оставить свои мнения и комментарии. Но все, что не относится к теме сайта, будет удаляться.


    Матрица (Машинный перевод Translate.ru)


    Машинный перевод на основе правил - Леонид Иомдин

     Вернуться на главную

    rss